Ausgefallene Kurse
Nun, da ich erfahren habe, dass der wichtigste aller Qualifizierungskurse am Samstag ausfällt, konnte ich mich spontan doch noch der Wochenendfahrt mit den Firmlingen anschließen. Wir fahren zu dritt mit ca. 40 Jugendlichen von Freitag bis Sonntag ins Weserbergland. Ich bin gespannt wie es wird.
Mein Kurs beginnt dann am nächsten Freitag. Ich bin schon jetzt eher skeptisch. Wenn ich heute nicht mal angerufen hätte, wo es denn nun am Samstag losgeht, wüsste ich noch gar nicht, dass es am Samstag noch gar nicht losgeht. Das sieht nicht sehr professionell aus.
Aber vielleicht kann man ja was draus machen und es wird eine lustige Zeit – das kommt auf die anderen Teilnehmer an.
Ich erinnere mich an einen wirklich ausgefallenen Italienischkurs, den Franzl und ich vor einigen Jahren gemeinsam besuchten. Dort war der Lernwert höchstens halb so hoch wie der Unterhaltungswert.
Wir hatten dort einen Professor, der war unbeschreiblich.
Gern erinnere ich mich noch an die tätliche Darstellung einiger Vokabeln.
Da war zunächst das Verb „fumare“ Herr Professor steckte sich dazu ein kleines Stück Kreide in den Mund und tat so, als würde er rauchen. Dabei nuschelte er ständig das kaum verständliche Wort „fumare“ vor sich hin. Natürlich bemerkte er nicht, dass er anschließend überall weiße Spuren hinterließ, wo er anfasste. Er war am Ende der Stunde von oben bis unten mit Kreide dekoriert.
Dann gab es die Vorführung für „fare la doccia“.
Dazu drehte Herr Professor sich mit geschlossenen Augen genüsslich unter dem Kartenständer hin und her während er immer wieder „fare la doccia“ - was soviel wie "duschen" bedeutet - murmelte.
Gut erinnere ich mich auch noch daran, wie er uns vorführte, dass das Verb für in den Zug einsteigen auf italienisch eigentlich mehr aufsteigen bedeutete ( die Vokabel habe ich leider vergessen). Dazu stieg er endlos vom Stuhl auf einen Tisch und wir lagen fast am Boden vor Lachen.
Ja, gelernt haben wir nicht so wirklich viel, aber Spaß hatten wir ohne Ende.
Ach - wir sollten mal wieder zusammen einen Italienischkurs belegen Franzl.
Mein Kurs beginnt dann am nächsten Freitag. Ich bin schon jetzt eher skeptisch. Wenn ich heute nicht mal angerufen hätte, wo es denn nun am Samstag losgeht, wüsste ich noch gar nicht, dass es am Samstag noch gar nicht losgeht. Das sieht nicht sehr professionell aus.
Aber vielleicht kann man ja was draus machen und es wird eine lustige Zeit – das kommt auf die anderen Teilnehmer an.
Ich erinnere mich an einen wirklich ausgefallenen Italienischkurs, den Franzl und ich vor einigen Jahren gemeinsam besuchten. Dort war der Lernwert höchstens halb so hoch wie der Unterhaltungswert.
Wir hatten dort einen Professor, der war unbeschreiblich.
Gern erinnere ich mich noch an die tätliche Darstellung einiger Vokabeln.
Da war zunächst das Verb „fumare“ Herr Professor steckte sich dazu ein kleines Stück Kreide in den Mund und tat so, als würde er rauchen. Dabei nuschelte er ständig das kaum verständliche Wort „fumare“ vor sich hin. Natürlich bemerkte er nicht, dass er anschließend überall weiße Spuren hinterließ, wo er anfasste. Er war am Ende der Stunde von oben bis unten mit Kreide dekoriert.
Dann gab es die Vorführung für „fare la doccia“.
Dazu drehte Herr Professor sich mit geschlossenen Augen genüsslich unter dem Kartenständer hin und her während er immer wieder „fare la doccia“ - was soviel wie "duschen" bedeutet - murmelte.
Gut erinnere ich mich auch noch daran, wie er uns vorführte, dass das Verb für in den Zug einsteigen auf italienisch eigentlich mehr aufsteigen bedeutete ( die Vokabel habe ich leider vergessen). Dazu stieg er endlos vom Stuhl auf einen Tisch und wir lagen fast am Boden vor Lachen.
Ja, gelernt haben wir nicht so wirklich viel, aber Spaß hatten wir ohne Ende.
Ach - wir sollten mal wieder zusammen einen Italienischkurs belegen Franzl.
sandhexe - 13. Februar, 15:00
3 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
rosmarin - 14. Februar, 21:48
montare il treno
:-)
:-)
sandhexe - 14. Februar, 22:30
gracie :-)
kuschelbaer - 15. Februar, 09:25
Schwarzarbeit???!!!
Höre ich da was von Schwarzarbeit???!!!
Ich steige in den Zug. - > Salgo nel treno.
(Salire sul treno.)
salire - hinaufsteigen, (ein)steigen
scendere ist dann das (aus)steigen
montare il treno -> den Zug montieren
Steigen im Sinne von montare ist eher ein Fahrrad, Pferd (be)steigen.
Der Satz ging übrigens so:
Molto gente scende qui - Viele Leute steigen hier aus.
Ich steige in den Zug. - > Salgo nel treno.
(Salire sul treno.)
salire - hinaufsteigen, (ein)steigen
scendere ist dann das (aus)steigen
montare il treno -> den Zug montieren
Steigen im Sinne von montare ist eher ein Fahrrad, Pferd (be)steigen.
Der Satz ging übrigens so:
Molto gente scende qui - Viele Leute steigen hier aus.
Trackback URL:
https://sandhexe.twoday-test.net/stories/4702237/modTrackback